martes, 13 de septiembre de 2016

Henri Michaux, No hay ningún lugar donde apoyar la cabeza


¿DÓNDE APOYAR LA CABEZA?

Un cielo
un cielo porque ya no hay tierra,
sin un ala, sin un plumón, sin una pluma de pájaro, sin un vaho

estrictamente, únicamente cielo
un cielo porque la tierra ya no está

Después de la explosión de grisú en la cabeza, el horror, la desesperación
después de que ya no quedara nada, todo devastado, horadado, perdida toda salida

un cielo glacialmente cielo

Ahora obstruido, atascado, atestado de restos;
cielo a causa de la migraña de la tierra
desprovista de cielo

un cielo porque ya no hay ningún lugar donde apoyar la cabeza

Atravesado, encogido, recogido, recortado, descompuesto intermitente, irrespirable entre las explosiones y el humo
bueno para nada

un cielo en adelante irrecuperable


De: “Desplazamientos, desprendimientos”, 1985. En: “Antología poética, 1927-1986”, edición bilingüe, Adriana Hidalgo, 2002. Traducción: Silvio Mattoni.
Henri Michaux (Namur, Bélgica, 24 de mayo de 1899 – París, Francia, 19 de octubre de 1984). Foto: HM, s/d. 

No hay comentarios: