Mostrando entradas con la etiqueta Antonin Artaud. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Antonin Artaud. Mostrar todas las entradas

viernes, 15 de noviembre de 2013

Antonin Artaud, poeta negro

POETA NEGRO

Poeta negro, un seno de doncella
te obsesiona
poeta amargo, la vida bulle
y la ciudad arde,
y el cielo se resuelve en lluvia,
y tu pluma araña el corazón de la vida.
Selva, selva, hormiguean ojos
en los pináculos multiplicados;
cabellera de tormenta, los poetas
montan sobre caballos, perros.
Los ojos se enfurecen, las lenguas giran
el cielo afluye las narices
como azul leche nutricia;
estoy pendiente de vuestras bocas
mujeres, duros corazones de vinagre.




Versión de Eduardo Conde.

Antonin Artaud (Marsella, Francia, 4 de septiembre de 1896 - París, 4 de marzo de 1948).

Gracias, Jonio González.

sábado, 22 de agosto de 2009

Antonin Artaud - Hace mucho frío y otros poemas



HACE MUCHO FRÍO…


Hace mucho frío
como cuando
es
Artaud
el muerto
quien sopla


YO ESTABA VIVO…


Yo estaba vivo
y estaba allí desde siempre
¿Comía yo?

No
pero cuando tenía hambre yo retrocedía con mi cuerpo y no me comía a mi mismo
pero todo esto se ha corrompido
una operación insólita se efectuaba
yo no estaba enfermo
yo reconquistaba la salud
siempre por un retorno hacia atrás del cuerpo
mi cuerpo me traicionó
él no me conocía bien aún
comer es llevar adelante aquello que debe quedar atrás
¿Dormía yo?

No, no dormía
hay que ser casto para saber no comer
Abrir la boca es ofrecerse a las miasmas
Entonces ¡nada de boca!
Nada de boca
nada de lengua
nada de dientes
nada de laringe
nada de esófago
nada de estómago
nada de vientre
nada de ano

Yo reconstruiré al hombre que soy


NO ES POSIBLE QUE AL FIN EL MILAGRO NO ESTALLE…


No es posible que al fin el milagro no estalle
He sido demasiado castigado
Me he atormentado demasiado en el mundo
He trabajado demasiado para ser puro y fuerte
He perseguido demasiado el mal
He buscado demasiado tener un cuerpo limpio


¿QUIÉN SOY?


¿Quién soy?
¿De dónde vengo?
Soy Antonin Artaud
y apenas yo lo diga
como sé decirlo
inmediatamente
verán mi cuerpo actual
estallar
y recogerse
bajo diez mil aspectos notorios
un cuerpo nuevo
en el que ustedes no podrán
nunca jamás
olvidarme.





En: Antonin Artaud. Textos. Traducción: Alejandra Pizarnik y Antonio López Crespo. López Crespo Editor, Buenos Aires, 1976. 
Antonin Artaud (Marsella, 1896 – París, 1948)