viernes, 21 de octubre de 2016

Bob Dylan, Ella fue, una vez, mi verdadero amor


MUCHACHA DEL PAÍS DEL NORTE

Bueno, si vas a viajar al país del norte,
donde los vientos golpean fuerte en la frontera,
lleva mis recuerdos a alguien que vive allí.
Ella fue, una vez, mi verdadero amor.

Bueno, si vas cuando aún cae la nieve,
cuando los ríos se congelan y el verano termina,
por favor, mira si está usando un grueso abrigo
para que la proteja del fuerte viento.

Por favor, mira si su pelo es largo,
si cae y corre por sus pechos,   
por favor, mira si su pelo es largo,
es como mejor la recuerdo.

Estoy pensando si ella aún piensa en mí.
Muchas veces rezo, en la oscuridad de mi noche,
en el brillo de mi día.

Bueno, si vas a viajar al país del norte,
donde los vientos golpean fuerte en la frontera,
lleva mis recuerdos a alguien que vive allí.
Ella fue, una vez, mi verdadero amor.

GIRL OF THE NORTH COUNTRY
     Well, if you’re travelin’ in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Well, if you go when the snowflakes storm
When the rivers freeze and summer ends
Please see if she’s wearing a coat so warm
To keep her from the howlin’ winds

Please see for me if her hair hangs long
If it rolls and flows all down her breast
Please see for me if her hair hangs long
That’s the way I remember her best

I’m a-wonderin’ if she remembers me at all
Many times I’ve often prayed In the darkness
Of my night In the brightness of my day

Well, so if you’re travelin’ in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine


“Girl from the North Country”, escrita en diciembre de 1962. En segundo disco de studio, The Freewheelin`Bob Dylan, 1963. Bob Dylan (Minessota, EEUU, 24 de mayo de 1941). 

1 comentario:

José María Pallaoro dijo...

DYLAN

"Unos eran más fieles que otros, pero nadie conocía toda la historia excepto yo. Así que me senté y empecé a teclear en mi vieja máquina de escribir. Al principio, el libro iba a tratar del trasfondo de algunos de mis álbumes, pero luego cobró vida propia. Los capítulos sobre mis primeros tiempos en Nueva York en teoría iban a tratar de cómo grabé mi segundo álbum, The Freewheelin' Bob Dylan. Pero no sé por qué nunca llegué a hacerlo. Cada pocas semanas enviaba algunas páginas a mi editorial y les preguntaba si les parecían utilizables. Parecían contentos, así que seguí con ello".

"Para empezar, estoy acostumbrado a escribir canciones y utilizo muchos símbolos y metáforas. La gente puede interpretarlas mal, pero esta vez estaba decidido a escribir un libro que nadie pudiera malinterpretar. Pero era difícil. Escribir una canción es un proceso más sencillo: empiezas verso, estribillo, verso, estribillo, y enseguida lo acabas. Con un libro no puedes utilizar la misma dinámica".

"Sin embargo, conforme escribía, mi memoria parecía desbloquearse. Yo mismo me sorprendí al ver lo mucho que recordaba. Descubrí que podía visualizar el aspecto que tenía la gente y la ropa que llevaban e incluso cómo estaban amuebladas algunas habitaciones".

(Acerca de Woody Guthrie) "Él no tenía ni idea de quién era yo la primera vez que aparecí por allí. Pero muy poca gente iba a verle. Casi nadie sabía quién era. Nunca vi allí a otros visitantes. No creo que estuviera necesariamente solo, pero parecía agradarle mi compañía. Debí de ir a verle como una docena de veces. Le llevaba cigarrillos, le tocaba canciones y simplemente charlábamos de esto y de aquello. Era un sitio espantoso, como un manicomio. Me resultaba psicológicamente agotador ir allí".

"En esto tenía una sensación similar de destino. En cierto sentido, escribir canciones fue un proceso gradual, pero en otro, todo parecía suceder muy rápidamente. En el transcurso de un año empecé a escribir mucho, pero la experiencia que ya tenía me resultó muy útil. Yo ya había aprendido mucho cuando empecé a escribir mis primeras canciones".