NAVIDAD BLANCA
intérprete BING CROSBY (1942)
sueña
con eso
porque
nunca vio
más
que el nevado de su cerro
y una
ventisca sucia sobre
vacas
y terneros y alguna cabra
vida y
muerte de potreros de pirca
pasto
duro
y
voluntad de fierro
mujer
curtida que camina entre culebras
pero
tiembla con el rayo
ira de Dios
dijeron
en el puesto
y no
conoce letras ni libros
solo
el almanaque y el paisaje
colgado
del horcón de su ranchito
alguien
susurra
que
los gringos se juntan
en
derredor del fuego
asan
un pavo
y se
dan regalos
sueña con eso y con la nieve
mientras
se le asoma un dedo gordo
por la
alpargata cansada
de
tanto pisar abrojos
la
mirada se le queda en el tizne
de una
pava que hierve
con el
humo blanco
donde
duerme su sueño
SEÑOR, NO MUEVAS LA MONTAÑA
intérprete MAHALIA JACKSON and the
Gospel choir (1959)
en New
Orleans
los
funerales son más tristes
puede que el calor
una
humedad que huelo en los caballos
y me
moja las palmas
puede que el calor y el llanto
de una
negra vieja con su carterón a cuestas
y su
sombrero
del
que se derrama
un
velo con puntos simétricos de mosca
puede que la insistente gotera
del
bidón de agua de mesa
o un
café de chicory en alta jarra
a
expensas de los deudos
puede que la mugre arruga
del
tuxedo y el corbatón
la
marcha ralentada con sombras
que
zapatean las canaletas
tip
tap con sus dientes de oro
chapoteo
del barro de la calle
del
lodo del fango del río del estiércol
puede
que los instrumentos alquilados
suenen
como un dixie de dibujo inanimado
paso
de marionetas
títeres
de cachiporra
señas
dactilares y esa trompeta
oh dios
esa trompeta
cómo
llora cómo llora cómo llora
no son
más muertos ni más tristes
son
sus funerales
UN DÍA EN NUEVA YORK
intérprete LEONARD BERNSTEIN (1949)
dijimos
que algún día nos iríamos los tres
como
esos marineros que se bailaban todo
en la
película
dijimos
que algún día íbamos a enamorarnos
darnos
besos en la boca
bailar
arrastrando tapas de basura
patear
lluvia
saltar
charcos sin cuidar los zapatos
tres
marineros de vacaciones
tres
primos sin vacaciones
íbamos
a robar el banco para pagar pasajes
de
avión de tren de coche a caballo
y
mientras nos buscaran
pensábamos
escondernos en el confesionario
o
mejor en la terraza desde donde se veía
el
reloj de la catedral
y las
palomas que alborotaban el cielo
con la
campanadas
el disco se rayó de tanto ponerlo
y no
conseguimos pasaje
porque
al banco se lo robaron
otros
SIGA EL BAILE
intérprete ALBERTO CASTILLO (1954)
la
flaquita Orellana tuvo
máquina
de coser
que la
Fundación le hizo llegar
pero
no tenía hilo ni instrucciones
para
usarla
de noche
cuando
el caserío estaba a oscuras
se
sentaba como reina del trabajo
y
pedaleaba uniendo
retacitos
de sueño
nadie como ella
para
las alforzas de pena
con
esos pies
que
iban batiendo parejitos
la
pedalera ruidosa
donde
de día
dormían
los gatos
CRIOLLITA DE MI PUEBLO
intérprete CARLOS GARDEL (1934)
la
golondrina un día su vuelo detendrá
en
casa
había
un
benteveo amarillo
un
cardenal desprolijo
un
canario flauta
una
reynamora azul
un rey del bosque
un
zorzal que se llamaba Gardel
también estaba la Sarita
tuvo un novio conscripto
al que
le tocó la marina
y
nunca volvió por ella
cuando hablaban de él
decían
"el golondrina"
la Sarita era como nadie
cuando
hablaba con los pájaros
con
voz muy baja
les
contaba su pena
y
ellos
la
acariciaban
con
trinos
que al
fin y al cabo
perfumaban
la
disimulada soledad
del
vecindario
78 RPM
en mi
país
mi
familia presenció
por
radio
dos
golpes de estado
por
televisión otros dos
total
cuatro
tras
el primero mi padre tuvo prisión domiciliaria
tras
el segundo aprendimos a pronunciar Standard Oil
con el
tercero hubo cursillos de cristiandad
tras
el último
mi
abuela
que
conoció más golpes que nosotros
decía
ah questo paese mamma mía
setentaiocho revoluciones por
minuto
nosotros
la
distraíamos
con
los discos de ópera
en el
combinado nuevo
y
también con el futbol mundial en colores
sin
saber
que
llovían muertos de pié
en el
fangoso Río de la Plata
Nota: “78rpm: acrónimo para el primer
formato de discos de gramófono; giraban a una velocidad uniforme de
setentaiocho revoluciones por minuto. Fabricados de un material de color negro,
rígido y frágil, -pasta o goma laca endurecida- se rompían fácilmente. Venían
dentro de sobres cuadrados de papel, con un círculo recortado en el centro para
distinguir rótulo y sello. Había solo una canción grabada por lado. El “78” se
produjo en masa hasta 1965 aunque algunos países menos desarrollados lo
siguieron empleando hasta principios de la década de 1970.”
En
78rpm, Ediciones Caleta Olivia, 2019.
Selección: Jmp
Jorge
Paolantonio nació en San Fernando del Valle, provincia de Catamarca, el 30
de marzo de 1947. Reside en Buenos Aires. Es escritor, traductor y docente
universitario en lengua anglosajona. Foto: Jmp
1 comentario:
GRACIAS POR COMPARTIR. ABRAZO, HERMANO, José Antonio Cedrón
Publicar un comentario