viernes, 28 de julio de 2017

Vladimir Nabokov, En el viejo puente



LA GOLONDRINA

Una vez, al atardecer,
estábamos juntos en el viejo puente.
Te pregunté: ¿Ahí, ves, de aquella golondrina
te acordarás hasta la muerte?
Y me contestaste: ¡Claro, seguramente!

¡Y cómo, de repente, sollozamos juntos!
¡Cómo gritó la vida en su vuelo rasante!
“¡Hasta mañana, hasta siempre, hasta la muerte!”.
Una vez, en el viejo puente.






Traducción directa del ruso: Irina Bogdaschevski. Archivo personal Jmp.
Foto familiarJmp, circa 1980. 
Vladimir Nabokov (Rusia, 22 de abril de 1899 – Suiza, 2 de julio de 1977).

No hay comentarios: