HAIKUS
DE PRIMAVERA
Canción
de ruiseñores:
detrás
del sauce
o por
la arboleda
Pega el
viento
y en
el sauce
la
mariposa
cambia
de asiento
¡Vamos,
arriba!,
mariposa
dormida,
¿no
quieres ser mi amiga?
La vieja
charca
Zambullón
de una rana
Ruido de
agua
Alguien
se suena
y
parece que se abren
las
flores del ciruelo
Lo que
sienten los niños
lo
desconozco
¡Pero
los ciruelos huelen
a
ciruelos!
Bajo
el cerezo: pétalos
hasta
en la sopa,
hasta
en la ensalada
de
pescado
La noche
acaba
pero
al alba,
las
flores de cerezo
renacen
Junto al
florero de azaleas,
la
mujer desgarra
bacalao
seco
Agotado,
buscando
un lugar para dormir,
mientras
florecen las glicinas
La
primavera muere
Lágrimas
de pájaros
Lágrimas
los ojos
de los
peces
En:
El Libro del Haiku, Bajo La Luna, bilingüe, 2005. Traducción: Alberto Silva. Colaboradores:
Seiko Ota, Masako Kubo y Tamiko Nakamura.
Matsuo
Bashō (Ueno, Akasaka, Japón, 1644 - Osaka, 28 de noviembre de 1694). Imagen:
Basho, negro, City Bell 2005.
No hay comentarios:
Publicar un comentario