EL TIEMPO
Este verso es el presente.
El verso que habéis leído es ya el pasado
-ha quedado atrás después de la lectura-.
El resto del poema es el futuro,
que existe fuera de vuestra
percepción.
Las palabras
están aquí, tanto si las leéis
como si no. Y ningún poder terrestre
lo puede modificar.
LUNA
Avanza poco
a poco hacia mí,
la cola le llega al suelo.
El gato me lame la mano
y me mira como si se diera cuenta
de que hablo de él.
TERNERO DISFRAZADO DE TIGRE
Al tigre
le quito la cabeza de cartón
y me la pongo yo.
Un hombre con cabeza de tigre.
Un tigre con cabeza de ternero.
POEMA
A Joaquim Belsa
Es en este mes cuando se inicia
el florecimiento de los árboles
y de las plantas.
La mecedora.
VIROLAI
Y quiso que sus cenizas
fueran esparcidas
sobre la tumba de su
marido.
TENTETIESO
A Lluís Solà
Muñeco
que lleva un
peso en la base y que,
desviado de su posición
vertical, vuelve a levantarse.
El pueblo.
DESCALABRO
A Manolo Millares
La mesa
está puesta como tal debe quedar
hasta el final del banquete. En el centro hay
un ramo de flores. En los extremos, candelabros
con pantalla, las compoteras y los platos
delante de los cubiertos. Las copas están
colocadas según las medidas. Brillan
los cubiertos de plata, y la vajilla es
de porcelana antigua.
¡Basta! El poeta, hecho una furia, arranca
el mantel y vuelca a la mesa gritando,
indignado.
VIAJE
El poema
se pone en movimiento
y os mete por la boca
de un túnel.
Lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
Aquí
el poema se detiene
para que bajéis y salgáis
a la luz del día.
ENTONACIÓN
Son tantas las diferencias que advierto
entre lo que oigo y lo que veo,
que si me acuerdo de tragedias
personales enciendo un cigarrillo
y salgo del poema.
HÁLITO
Saco la regla,
la caja de compases,
y empiezo a trazar
y dibujar.
Pasa un pájaro y acaba el poema.
POEMA
Careta
Levanto la cabeza
y veo la inmensidad
sembrada de soles y de planetas.
Llega la primavera y veo
los troncos de los árboles rebosantes
de savia, las ramas pobladas
de hojas y de brotes,
los brotes cargados de flores,
las flores colmadas de frutos,
y los frutos de semillas
que han de dar vida
a otros árboles.
Cara
¡ADELANTE!
Si no supiéramos lo que es
y lo que no es; si sólo
atendiéramos a ciertos motivos
y ciertos colores; si las raíces
del existir se encontraran en
otra vida; si la esperanza fuera
poca y mal dibujada y si
la palabra no fuera un acto,
tampoco estas líneas
serían un poema.
Verano de 1963
En El tentetieso (El saltamartí), Plaza & Janés, Barcelona, España, 1998 (primera edición 1969) / Traducción: Carlos Vitale /
Joan Brossa - Joan Brossa i Cuervo (Barcelona, 19 de enero de 1919 - 30 de diciembre de 1998) / Fotos: jmp
No hay comentarios:
Publicar un comentario