EL MAL ESTUDIANTE
Dice que no con la cabeza
pero dice que sí con el corazón
dice que sí a lo que le gusta
y dice que no al profesor
está de pie
le hacen preguntas
y le plantean todos los problemas
de pronto se echa a reír
y borra todo
cifras y palabras
fechas y nombres
frases y trampas
y a pesar de las amenazas del maestro
entre el tole-tole de los niños prodigio
con tizas de todos colores
sobre el negro pizarrón de la desgracia
dibuja el rostro de la felicidad.
Versión de Juan José Ceselli.
En: “Palabras”, Compañía General Fabril Editora, Bs. As., 1979.
EL ESCOLAR PEREZOSO
Dice no con la cabeza
pero dice sí con el corazón
dice sí a lo que quiere
dice no al profesor
está de pie
lo interrogan
le plantean todos los problemas
de pronto estalla en carcajadas
y borra todo
los números y las palabras
los datos y los nombres
las frases y las trampas
y sin cuidarse de la furia del maestro
ni de los gritos de los niños prodigios
con tizas de todos los colores
sobre el pizarrón del infortunio
dibuja el rostro de la felicidad.
Versión de Aldo Pellegrini.
En: “Antología de la Poesía Surrealista”, Editorial Argonauta, Bs. As., 1981.
Le cancre
Il dit non avec la tête / Mais il dit oui avec le coeur / Il dit oui à ce qu'il aime / Il dit non au professeur / Il est debout / On le questionne / Et tous les problèmes sont posés / Soudain le fou rire le prend / Et il efface tout / Les chiffres et les mots / Les dates et les noms / Les phrases et les pièges / Et malgré les menaces du maître / Sous les huées des / enfants prodiges / Avec des craies de toutes les couleurs / Sur le tableau noir du malheur / Il dessine le visage du bonheur.
Jacques Prévert (Neuilly-sur-Seine, 4 de febrero de 1900 – París, 11 de abril de 1977).
_
No hay comentarios:
Publicar un comentario