_
OSCURAS RAMAS
a veces pienso que somos
un pasatiempo de la luz
que morir es
otra montaña, allá
en la nieve
y vivir o vivir
algo de viento
entre las oscuras ramas
de lo cierto.
_
LA VENTANA DE SAUMA
no, Oswaldo Sauma
yo no he creado esta ventana
donde los pájaros retienen la luz
estaba allí
desde la casa
al mundo
tampoco tú has creado la ventana
del poema que pasa el cartero
por mi puerta
en América.
Cruzan hojas
polvo
queda el viento
al otro lado
ni tú
ni yo
hemos creado nada.
_
QUÉ ES LA SOLEDAD
un vaso de agua que se pudre
mientras las bocas viajan por el día
_
GIRA
lo han invitado –y se ha invitado–
a leer sus poemas
en una ciudad
casi grande
lejana
viaja
mirando las vacas argentinas
los pueblitos
soporta
la exhuberancia del yo anfitrión
un jornal de equívocos
lee
abre preguntas
en la comodidad de la hora
después
con los organizadores y señoras de inquietud
come una pizza en la esquina
a las 21:30
todos se retiran a su sábado
con cara de
¿algo más?
no
nada más
en el hotel
come televisión
otras ventanas
tarda en dormirse
sueña con abismos
incendios
sueña bien
lo llaman a las 8
se despide de nadie
y regresa
se le hace largo
volver.
_
EL RESTO ES LITERATURA
Tuve tres bibliotecas
vendí una para casarme de apuro
otra para comer
a la tercera se la llevó
el fuego de confiar en las palabras
a vacíos estantes subo
y me cubro de cenizas
_
DIDÁCTICO
Algunos hablaron de países (Juanele, Molinari,
Madariaga)
otros los atravesaron (Aguirre, Bayley,
Pizarnik)
del ex –futuro surgieron Gelman, Girondo,
Perlongher
otros fueron todo para mí (Storni,
Hernández)
o viceversa (Fijman, Véspoli, Bustriazo)
a mi no me tocó nada
llegué y estaba hecho el aire
cada cosa
mejor o peor
todo
salvo la calle del pueblo
donde
tropiezo con cualquiera
y charlo vaguedades.
__
En: “Oscuras ramas”, ediciones radamanto, 2003. Selección: jmp
_
Alejandro Schmidt nació en 1955 en Villa María, Córdoba, Argentina. Poeta, escritor, editor. Desde 1992 dirige radamanto, editorial de poesía.
_
Este blog, merece a esta altura, una celebración colectiva. Miren a quién nos encontramos hoy, nada menos que a Alejandro, con su poesía tan particular y profunda. Y he aquí también tu mérito, José María, en la elección de textos que honran el oficio, el modo de vivir y sentir de cada uno de nosotros. Sabemos del esfuerzo y del tiempo que dejás con la "puesta en escena" de cada día, pero te aseguro que el resultado es en mi humilde opinión, el óptimo. Gracias.
ResponderEliminarEduardo Espósito
Para ambos la traducción, autor y editor.
ResponderEliminarQué maravilla Aromito. Y, además, esta vez con mi inexcusable Paul Éluard.
Pallaoro, Schmidt, sois buena gente, como acá se dice si hay confianza-
Pere Bessó
QUÉ ÉS LA SOLEDAT
un got d'aigua que es pudreix
mentre les boques viatgen pel dia
QUÉ ES LA SOLEDAD
un vaso de agua que se pudre
mientras las bocas viajan por el día
Son hermosos los poemas que leí , me gustó mucho el de la soledad . . .justo, un vaso, preciso.
ResponderEliminarBello
Blanca Correa
www.amanecelapalabra.blogspot.com
Qué bueno reencontrar gente querida y admirada en este precioso espacio, José María. Un abrazo en la poesía, desde Villa María, la tierra que ennoblece Alejandro.Fabiana León
ResponderEliminar